Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

X fizzled (out)

  • 1 атака захлебнулась

    Русско-английский политический словарь > атака захлебнулась

  • 2 выдохшийся

    Sokrat personal > выдохшийся

  • 3 С-685

    СХОДИТЬ/СОЙТИ НА НЕТ VP
    1. ( subj: usu. concr or голос, звук etc) to get smaller and smaller, softer and softer etc until it becomes invisible or inaudible
    X сошёл на нет - X trailed off
    X faded away (diminished) (to nothing) (of a visible object only) X disappeared (of a sound only) X died away.
    Иди по этой тропинке примерно полкилометра. В том месте, где тропинка сходит на нет, посмотри направо - и ты увидишь озеро. Follow the path about half a kilometer. At the spot where it trails off, look to your right and you'll see the lake.
    2. ( subj: usu. abstr, occas. human) to lose all significance
    X сошёл на нет - X came to naught
    X fizzled (out) X petered (died) out X disappeared from the scene.
    ...Начатая было в областной газете кампания быстро сошла на нет (Грекова 3)....The campaign, which had been begun in the local newspaper, quickly fizzled (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > С-685

  • 4 сойти на нет

    СХОДИТЬ/СОЙТИ НА НЕТ
    [VP]
    =====
    1. [subj: usu. concr or голос, звук etc]
    to get smaller and smaller, softer and softer etc until it becomes invisible or inaudible:
    - X сошёл на нет X trailed off;
    - [of a visible object only] X disappeared;
    - [of a sound only] X died away.
         ♦ Иди по этой тропинке примерно полкилометра. В том месте, где тропинка сходит на нет, посмотри направо - и ты увидишь озеро. Follow the path about half a kilometer. At the spot where it trails off, look to your right and you'll see the lake.
    2. [subj: usu. abstr, occas. human]
    to lose all significance:
    - X сошёл на нет X came to naught;
    - X disappeared from the scene.
         ♦...Начатая было в областной газете кампания быстро сошла на нет (Грекова 3)....The campaign, which had been begun in the local newspaper, quickly fizzled (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > сойти на нет

  • 5 сходить на нет

    СХОДИТЬ/СОЙТИ НА НЕТ
    [VP]
    =====
    1. [subj: usu. concr or голос, звук etc]
    to get smaller and smaller, softer and softer etc until it becomes invisible or inaudible:
    - X сошёл на нет X trailed off;
    - [of a visible object only] X disappeared;
    - [of a sound only] X died away.
         ♦ Иди по этой тропинке примерно полкилометра. В том месте, где тропинка сходит на нет, посмотри направо - и ты увидишь озеро. Follow the path about half a kilometer. At the spot where it trails off, look to your right and you'll see the lake.
    2. [subj: usu. abstr, occas. human]
    to lose all significance:
    - X сошёл на нет X came to naught;
    - X disappeared from the scene.
         ♦...Начатая было в областной газете кампания быстро сошла на нет (Грекова 3)....The campaign, which had been begun in the local newspaper, quickly fizzled (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > сходить на нет

  • 6 выгорать

    1. выгореть
    1. burn* down, burn* away / out; be destroyed by fire
    2. ( выцветать) fade (in the sun)
    2. выгореть разг. (удаваться)
    turn out well, be a success, come* off

    дело не выгорело — the affair did not come off; it all fizzled out, the whole thing fell through, it was a complete flop

    Русско-английский словарь Смирнитского > выгорать

  • 7 Ф-36

    ПОЙТИ (СОЙТИ) НА ФУФУ obs, coll VP subj: usu. abstr) to fail to succeed, end in failure
    X пошел на фуфу -X fell through
    X fizzled (out) X came to nothing (to naught)).
    (Кречинский:).
    ...Он) влепит своим хамским почерком имя мое в книгу, и как гром какой разразится по Москве весть! И кончено, и все кончено. Свадьба пошла на фуфу от этого проклятого миллиона остается дым какой-то, чад, похмелье и злость... да, злость!.. (Сухово-Кобылин 2). (К.:) Hell scrawl my name in the book with that boorish handwriting of his, and the news is bound to reverberate throughout Moscow like a clap of thunder! And that'll be the end of it, the end of everything! The marriage'll fizzle out, and all that'll be left of that damn million'll be nothing but a puff of smoke, fumes, a hangover, and malice...yes, malice (2b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Ф-36

  • 8 пойти на фуфу

    ПОЙТИ < СОЙТИ> НА ФУФУ obs, coll
    [VP; subj: usu. abstr]
    =====
    to fail to succeed, end in failure:
    - X пошел на фуфу X fell through;
    - X came to nothing < to naught>.
         ♦ [Кречинский:]...[Он] влепит своим хамским почерком имя мое в книгу, и как гром какой разразится по Москве весть! И кончено, и все кончено. Свадьба пошла на фуфу; от этого проклятого миллиона остается дым какой-то, чад, похмелье и злость... да, злость!.. (Сухово-Кобылин 2). [К.:] Hell scrawl my name in the book with that boorish handwriting of his, and the news is bound to reverberate throughout Moscow like a clap of thunder! And that'll be the end of it, the end of everything! The marriage'll fizzle out, and all that'll be left of that damn million'll be nothing but a puff of smoke, fumes, a hangover, and malice...yes, malice (2b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > пойти на фуфу

  • 9 сойти на фуфу

    ПОЙТИ < СОЙТИ> НА ФУФУ obs, coll
    [VP; subj: usu. abstr]
    =====
    to fail to succeed, end in failure:
    - X пошел на фуфу X fell through;
    - X came to nothing < to naught>.
         ♦ [Кречинский:]...[Он] влепит своим хамским почерком имя мое в книгу, и как гром какой разразится по Москве весть! И кончено, и все кончено. Свадьба пошла на фуфу; от этого проклятого миллиона остается дым какой-то, чад, похмелье и злость... да, злость!.. (Сухово-Кобылин 2). [К.:] Hell scrawl my name in the book with that boorish handwriting of his, and the news is bound to reverberate throughout Moscow like a clap of thunder! And that'll be the end of it, the end of everything! The marriage'll fizzle out, and all that'll be left of that damn million'll be nothing but a puff of smoke, fumes, a hangover, and malice...yes, malice (2b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > сойти на фуфу

  • 10 выдохшийся

    1. played out
    2. fizzled out
    3. stale

    Русско-английский большой базовый словарь > выдохшийся

  • 11 дело не выгорело

    the affair did not come off, it all fizzled out, it was a complete flop

    Русско-английский словарь по общей лексике > дело не выгорело

См. также в других словарях:

  • out — ► ADVERB 1) moving away from a place, especially from one that is enclosed to one that is open. 2) away from one s usual base or residence. 3) outdoors. 4) so as to be revealed, heard, or known. 5) at or to an end: the romance fizzled out. 6) at… …   English terms dictionary

  • fizzled — fizzle fiz zle (f[i^]z z l), v. i. [imp. & p. p. {fizzled} (f[i^]z z ld); p. pr. & vb. n. {fizzling} (f[i^]z zl[i^]ng).] [See {Fizz}.] 1. To make a hissing sound. [1913 Webster] It is the easiest thing, sir, to be done, As plain as fizzling. B.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • fizzle out — {v.}, {informal} 1. To stop burning; die out. * /The fuse fizzled out before exploding the firecracker./ 2. To fail after a good start; end in failure. * /The power mower worked fine for a while but then it fizzled out./ * /The party fizzled out… …   Dictionary of American idioms

  • fizzle out — {v.}, {informal} 1. To stop burning; die out. * /The fuse fizzled out before exploding the firecracker./ 2. To fail after a good start; end in failure. * /The power mower worked fine for a while but then it fizzled out./ * /The party fizzled out… …   Dictionary of American idioms

  • fizzle\ out — v informal 1. To stop burning; die out. The fuse fizzled out before exploding the firecracker. 2. To fail after a good start; end in failure. The power mower worked fine for a while but then it fizzled out. The party fizzled out when everyone… …   Словарь американских идиом

  • fizzle out — verb end weakly The music just petered out there was no proper ending • Syn: ↑taper off, ↑peter out, ↑fizzle • Hypernyms: ↑discontinue • Verb Frames: Som …   Useful english dictionary

  • fizzle out — the viewers enthusiasm pretty much fizzled out after the first season Syn: peter out, die off, ease off, cool off, flatline; tail off, wither away, wind down …   Thesaurus of popular words

  • fizzle out — to end in a disappointing way. I dated him a for a while, but our so called romance fizzled out rather quickly …   New idioms dictionary

  • ˌfizzle ˈout — verb [I] to gradually fail, become less enthusiastic, or disappear The group s efforts at reform fizzled out after their leader left.[/ex] …   Dictionary for writing and speaking English

  • To fizzle out — fizzle fiz zle (f[i^]z z l), v. i. [imp. & p. p. {fizzled} (f[i^]z z ld); p. pr. & vb. n. {fizzling} (f[i^]z zl[i^]ng).] [See {Fizz}.] 1. To make a hissing sound. [1913 Webster] It is the easiest thing, sir, to be done, As plain as fizzling. B.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • fizzle — I = fizzle out fizzle UK [ˈfɪz(ə)l] / US or fizzle out UK / US verb [intransitive] Word forms fizzle : present tense I/you/we/they fizzle he/she/it fizzles present participle fizzling past tense fizzled past participle fizzled Word forms fizzle… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»